Sau |
Poti sa gasesti rapid informatiile pe care le vrei,cautand prin articolele noastre de ajutor.
Tastaţi doar câteva cuvinte cheie și apăsaţi butonul Cautã.
Căutând articole de ajutor doar căutari online de ajutor.
Idei:
Exemple:
Vrem ca toată lumea să se poată bucura de Soccer Manager în propria lor limbă. Folosind simpla noastră unealtă de traducere ne poți ajuta să traducem site-ul în propria ta limbă și astfel deschizi lumea Soccer Manager pentru prieteni, familie și colegi de muncă. Pentru ca să putem ajunge la cel mai mare număr de persoane, noi furnizǎm acum un instrument de traducere pentru a permite membrilor comunitǎții noastre sǎ traducǎ site-ul în propria lor limbă. O dată ce un număr de traduceri pentru limba ta sunt complete și calitatea este verificată de comunitate, traducerile vor fi disponibile pentru toți userii Soccer Manager.
It is simple to register as a translator for your language. First access the community translation tool and select your native language, that you are fluent in. You will then be asked to fill in a questionnaire, answering the questions using good English. This is because we try to ensure that those who register will be able to accurately translate the English text into their native language. This helps to improve the translation system for genuine speakers of each language and ensures that the quality of the translation is to a good standard.
Funcţionarea de bazǎ a sistemului este dupǎ cum urmeazǎ:
Există 6 "file" în instrumentul de traducere:
Pentru ca sistemul comunitatii de traducere sa lucreze eficient, trebuie ca membrii sa propuna traduceri, dar sa si noteze traducerile altora. Fiecare text original a fost notat cu un grad de "importance" invizibil de catre Soccer Manager. Acesta reprezinta masura in care fiecare text poate fi folosit. Listele din uneltele de traducere sunt intocmite in asa fel incat textele importante sa apara primele. Din acest motiv sugeram ca odata ce un anumit numar de traduceri au fost propuse de alti traducatori, este de preferat sa fie notate traducerile existente, aceasta fiind o metoda de asigurare ca textele cele mai importante sunt folosite in joc primele.
Fiecare traducere pornește cu un calificativ de 5. Traducerile sunt notate cu 'Bună' și 'Rea' prin instrumentul de traducere. Un vot de 'Bună' crește calificativul traducerii cu un nivel și un vot de 'Rea' scade calificativul traducerii cu un nivel. Când o traducere depășește o valoare predeterminată (de ex. 7 dar poate diferi de la o limbă la alta), va fi folosită în joc. Secțiunea 'Așteaptă calificativul tău' este folosită să noteze traducerile existente și conține toate traducerile pe care nu le-ți notat încă. Următoarele opțiuni de notare sunt disponibile:
Uneori, traduceri incorecte vor fi folosite în joc. De exemplu, o traducere ar putea primi un număr de voturi 'bune' fiindcă este o traducere exactă a textului original. Când această traducere e folosită, s-ar putea să vă daţi seama că textul este inexact dacă este citit în context. Acest lucru s-ar putea întâmpla dacă textul original avea un dublu înţeles. În acest caz, SM nu poate înlătura traducerea incorectă, întrucât nu avem vorbitori pentru fiecare limbă folosită care să ne confirme incorectitudinea traducerii respective. De aceea folosim sistemul de rating.
Dacă vezi o traducere incorectă, caută butonul "Caută" din meniul de traducere şi votează traducerea ca fiind "rea". Oferă o traducere corectă dacă nu a fost deja una oferită. Traducători care cad sub o limită vor fi înlăturaţi.
Poate doriți să discutați traducerea în forum cu alți traducători sau să trimiteți un mesaj privat traducătorului, pentru a da mai multe voturi de 'rea' traducerii incorecte.
Foarte rar, o situaţie poate apărea în cazul în care aceeaşi traducere a textului original este corectă într-un loc din joc şi incorectă într-un alt loc. Acest lucru poate fi în cazul în care cuvântul are o dublă semnificaţie. În acest caz,utilizaţi "Cerere de ajutor cu acest text" pe instrumentul de traducere şi apoi bifaţi "Acest şir este intraductibil". În caseta de informaţii suplimentare, introduceţi problema cu traducerea şi cele două pagini în cazul în care traducerile corecte şi incorecte apar. Vom schimba apoi textul pe una din pagini pentru a elimina conflictul.
In anumite cazuri, poate fi imposibil sa traduci un text fara sa-l vezi in context, sau fara sa sti unde apare in joc. Se poate sa fi prezentat cu textul "Forward" si trebuie sa sti daca asta inseamna "Striker" sau "Move in the direction you are facing". Foloseste "Request help with this text" din uneltele de tradus si apoi alege "I need further clarification on how this string is used". In cutia cu informatii aditionala, scrie orice informatie care ne va ajuta sa intelegem problema ta. Cand primim o cerere de clarificare, vom cauta locurile din joc unde apare textul si vom plasa un comentariu sub text care sa-i clarifice intelesul.
Cand scri o traducere, un contor din partea de jos, in stanga casutei destinate traducerii, va afisa numarul de caractere libere ramas. Trebuie sa fixam o limita pentru a incerca sa prevenim problemele de afisaj. Daca ramai fara caractere, in primul rand incearca sa iti micsorezi traducerea pentru a-i permite sa incapa. Daca nu este posibil sa incadrezi o traducere care poate fi inteleasa in limita de caractere data, foloseste "Request help with this text" si "This string is untranslatable" si scrie traducerea pe care vrei sa o folosesti si numarul de caractere necesar in cutia de informatii aditionala. Cand primim cererea ta vom extinde numarul de caractere disponibile.
Limbă: Română
Înscrie-te | Termeni de Utilizare | Cod de Conduitã | Politicã de Confidenţialitate | Harta site-ului | Corporate | Contacteazã-ne
© 2005-2024 Soccer Manager Ltd.Toate drepturile sunt rezervate.Toate mǎrcile înregistrate sunt proprietatea deţinǎtorilor lor.